每天连载一则 #灵瓜背单词 生成的小故事,跟我一起来读故事背单词、学英语吧
本故事基于《王冬梅雅思词汇过目不忘》词书生成(共计 2049 个雅思核心词汇),每则故事 10 个左右生词 + 复习之前的背过的词
英文故事#
Foo was a tribal cowboy who lived in a mountainous region. He was a trailblazer, always cultivating new ideas and enterprising ways to fatten his livestock. One day, he was badly wounded in a battle with the Alliance. He was left to die, but he managed to crawl to a nearby cave where he found refuge. Foo was deluded and thought he would never survive.
中文翻译#
Foo 是一个居住在山区的部落牛仔。他是个开拓先锋,时常想出新主意和有创意的方法来喂养他的牲畜。某一天,他在与联盟的战斗中受了重伤。他被遗弃在原地等死,但他设法爬到附近的山洞里寻求庇护。Foo 迷失了自我,认为自己无法生存下来。
生词或短语解析#
- tribal (adj.) - 部落的,部族的
- mountainous (adj.) - 多山的,山区的
- trailblazer (n.) - 先驱,开拓者
- fatten (v.) - 喂养肥胖,使长肥
- livestock (n.) - 家畜,牲畜
- wounded (adj.) - 受伤的,负伤的
- battle (n.) - 战斗,战役
- crawl (v.) - 爬行,匍匐前进
- refuge (n.) - 避难所,庇护所
- deluded (adj.) - 迷惑的,欺骗的
长难句#
He was left to die, but he managed to crawl to a nearby cave where he found refuge.
其中,主句是 "He managed to crawl to a nearby cave",它是一个复合句,由两个从句构成:
- 从句 1:“He was left to die” 是一个被动语态的简单句,用来说明 Foo 遭受到的困难和挫折。这个从句可以翻译为 “他被抛在那里等死”;
- 从句 2:“where he found refuge” 是一个介词从句,用来说明 Foo 所爬到的山洞的位置和目的地。这个从句可以翻译为 “他设法爬到附近的山洞里寻求庇护”。