Mekal Z

Mekal Z

A programmer running out of the wall.
twitter

讀故事學英語-被禁忌的愛情-6

不拘一格的競選者#

故事原文#

Foo 和 Dolores 來到了競選者的扶手椅旁,位於市中心深處。他們驚訝地發現競選者是這個城市的管理者,而他的滑雪場辦公室價格高得難以負擔。他們向他解釋了情況,他估計這些生物正在搜索越來越稀缺的融水,這是因為天空被雲層遮蔽。他還透露,這個涂鴉是給種植園建設者的一個信息,該建設者使用了一種巧妙的磁性技術從熔岩田中提取水資源。這種技術在任何法律管轄區中都沒有記錄,因此競選者被要求保密。Foo 做出了一個判斷,決定將這種技術告訴這些生物,希望可以阻止進一步的破壞。競選者警告他們,這些生物是任意和可怕的,他懷疑他的信息是否會起到任何作用。Foo 和 Dolores 知道他們必須嘗試,於是他們離開扶手椅,再次面對蕩然無存的景象。

故事翻譯#

Foo 和 Dolores 來到了深處城市內的一張沙發椅旁,驚訝地發現竟然是城市的管理者。他的滑雪場辦公室價格昂貴,二人解釋了情況後,管理者估計這些生物正在尋找越來越稀缺的融水,原因是雲層遮蔽了太陽。他還揭示了一條信息,“涂鴉” 是給種植園建造者的留言,這個建造者採用了巧妙的磁性技術從熔岩田中提取水資源。這種技術在任何法律管轄範圍內都沒有記錄,因此,管理者對其保密。Foo 做出了一個決策,將這種技術告訴生物,希望可以阻止它們進一步的破壞。管理者警告他們,生物是隨意且惡劣的,而且他不確定自己的信息會不會有任何效果。Foo 和 Dolores 知道他們必須努力嘗試,於是離開了沙發椅,再次面對被毀滅後的景象。

生詞或短語用法#

  1. steward (n.) 管理者,督察員
  2. prohibitively (adv.) 高得離譜地,遙不可及地
  3. magnetism technique 磁性技術
  4. denuded (adj.) 裸露的,剝奪的

長難句解析#

  1. "He also revealed that the doodle was a message for the builder of the plantation, who had used an ingenious magnetism technique to extract water from the lava fields."

這是一個包含兩個從句的長句,第一個從句是 "the doodle was a message for the builder of the plantation",其中 doodle 是指 “涂鴉”,整個涂鴉是為了告訴園林建設者一條信息。第二個從句是 "who had used an ingenious magnetism technique to extract water from the lava fields.",這個從句修飾園林建設者,用以描述他使用的巧妙磁性技術從熔岩田中提取水資源。

載入中......
此文章數據所有權由區塊鏈加密技術和智能合約保障僅歸創作者所有。